Mọi bông hoa (Every flower) đều cần thời gian (needs time) để trở nên rực rỡ (to blossom)!
Thế giới đẹp đến nhường nào (The world is so beautiful), đừng vội vàng lướt qua (don’t rush through) dưới ánh nhìn u tối (under a dark lens)!
Đừng sợ sự tận tâm cậu bỏ ra (Don’t be afraid of the caring you put in) là dư thừa hay phí phạm (is redundant or wasteful). Vì cậu đã tự trau dồi (Because you have cultivated) và cải thiện chính mình (and improved yourself) với sự tỉ mỉ và chu toàn (with meticulousness and completeness).
Thay vì cố gắng níu giữ (Instead of trying to hold on to) một mối quan hệ (a relationship), hãy tập trung vào chính mình (focus on yourself). Khi cậu có giá trị (When you have value), sự hiện diện của cậu đã là một món quà (your presence is already a present)!
Mọi thứ xảy ra (Everything happens) đều có nguyên do (for a reason) và nó bắt nguồn từ (and it is started) cách cậu hành động (with your action). Nếu cậu không chủ động (If you don’t take the initiative), những điều tuyệt vời nhất (all the best things) sẽ đến với (will come to) một ai đó xứng đáng hơn (someone more deserving).
Đừng so sánh mình với một ai đó (Don’t compare yourself to others). Đừng tự làm tổn thương bản thân (Don’t wound yourself), thay vào đó hãy đối chiếu mình (instead contrast your current self) với bản thể của ngày hôm qua (to your old self).
Tình bạn đơn giản (Friendship is simply) chỉ là sự hiện diện (be there) mỗi khi khó khăn hay cấp bách (when faced with hardship or urgent).
Đam mê là kết quả (Passion is the result) của sự can đảm khi hành động (of the courage to act) và hết mình nỗ lực (and give your best effort)!
Những gì cậu nói (Anything you say) luôn có ít nhất một người lắng nghe (at least one person listening). Đừng lo lắng (Don't worry), đừng sợ hãi (don’t be afraid), lên tiếng cũng là cách (speaking up is also a way) để tôn trọng chính mình (to respect yourself)!
Thất bại chỉ đáng sợ (Failure is only worrisome) khi chúng ta cứ ngồi yên (when we sit still) mè nheo và chờ (whining and waiting) ai đó đến dỗ dành (for someone to comfort us).
Lỗi lầm nào (Every mistake) cũng chỉ là một sự kiện nhỏ (is just a small event) trong hành trình tươi sáng (in the bright journey), rộng lớn của tương lai (of a vast future).
Thanh xuân hữu hạn (Our youth is limited), đừng phí hoài tâm trí (Don't waste your mind) vào những câu chuyện từ người xa lạ (on stories from strangers).
Niềm tin là thứ dẫn dắt cậu (Faith is what leads you) đi qua “cơn bão” áp lực (through the “storm” of pressure). Và hãy xây dựng “lâu đài” niềm tin (And let’s build the “castle” of trust) bằng những viên gạch mang tên sự trải nghiệm (with bricks called experience).
Một tâm trí chứa nhiều nỗi sợ (A mind filled with many fears) sẽ cản trở đường đến những giấc mơ (will block the path to dreams).
Bất cứ chuyện gì (Any problem) cũng có cách giải quyết của nó (has its own solution). Đừng vội u sầu và bi quan (Don’t be melancholy and pessimistic so quickly).
Hãy cứ yên tâm nếu hôm nay (Please rest assured if today) cậu chưa tìm ra điều giúp cậu tỏa sáng (You haven’t found what makes you shine). Vì chỉ cần cậu luôn hết mình trải nghiệm (As long as you do your best), thì câu trả lời sẽ nằm ở cuối hành trình (the answer will be at the end of the journey)!
Nếu thật sự yêu nhau (If you truly love each other), nhớ dành tặng đối phương (remember to give your significant other) món quà mang tên (a present named) “tin tưởng” (“trust”)!
Đừng vội buông xuôi (Don’t give up too quickly) vì mọi điều tươi đẹp (because beautiful things). đang chờ cậu phía trước (are waiting for you ahead)! Cứ bước đi (keep on walking). May mắn sẽ mỉm cười (Luck will smile)!
Bão giông nào rồi cũng qua (Every storm will pass), trời sẽ tạnh ráo (the weather will dry up). Tâm hồn của cậu sẽ được (Your soul will be) gột rửa trở nên tươi mới (Your soul will be cleansed and refreshed) Nhờ “mưa gió cuộc đời” (By the “wind and rain of life”)!
Chúng ta rồi sẽ thành công (We will succeed) với tất cả sự nỗ lực của chính mình (with all of our own efforts).
Sống trong sự thật (Living with the truth) vẫn tốt hơn sống trong những ảo ảnh (is better than living in illusions) được tạo ra bởi kỳ vọng hão huyền (created by false expectations).
Nếu không ai tình nguyện (If no one is willing) hiểu rõ con người cậu (to understand who you are), thế thì cậu cũng chẳng cần họ (then you don’t need them), vì duy nhất chỉ mình cậu mới hiểu (because only you understand) mình sẽ sống một cuộc đời thế nào (the life you want to live)!
Đôi lúc mọi thứ sẽ thật khó khăn (Sometimes things will be difficult), nhưng đó lại là cách giúp chúng ta thêm (but that’s the way to help us become) trưởng thành (mature)!
Tình cảm gia đình vốn rất đơn thuần (Family love is simple) nên cậu đừng tự “nhào nặn” áp lực (so don’t put pressure on yourself) và trốn tránh những người mà cậu muốn dành (and avoid the people you want to spend) cả đời để đền đáp công ơn (the rest of your life repaying)!
Nếu buồn hãy cứ khóc (If you’re sad, just cry! Nếu đau lòng xin hãy nói ra (If you are hurt, please say it)!
Đừng quá áp lực trong việc (Don’t be too pressured) phải hòa nhập thật nhanh ở môi trường mới (to adapt quickly to the new environment). Điều chúng ta cần làm (What we need to do) đơn giản chỉ là mở lòng thôi (is simply opening our hearts).
Đừng mua vui cho bản thân (Don’t amuse yourself) bằng việc đùa giỡn cảm xúc người khác (by playing with other people’s emotions!)
Dẫu mai sau thế nào (No matter what) cuộc đời có ra sao (life will turn out to be) thứ không nên vuột mất (what should not be lost) là niềm tin của mình (is the faith in yourself)!
Có lẽ ai cũng có nhiều đêm mất ngủ (Perhaps everyone has many sleepless nights) bởi những sai lầm trong quá khứ (because of past mistakes.) Nhưng dằn vặt mãi thì được gì cậu nhỉ (But what’s the point of tormenting yourself forever)? Hãy vị tha cho những non nớt của tuổi trẻ (Forgive the immaturity of your younger self) và cẩn trọng hơn trong tương lai cậu nhé (and be more cautious in the future)!
Ai đó nghĩ thế nào về cậu (What someone thinks of you) cũng không quan trọng (is not as important as) bằng việc cậu nghĩ gì về chính mình (what you think of yourself)!
Đừng giao phó nhiệm vụ (Don’t entrust the task) giúp cậu trở nên vui vẻ hơn (of helping you become happier) cho bất kỳ ai (to anyone else). Vì một ngày nào đó (Because one day), cậu có thể phải thất vọng (you might be disappointed) bởi chính suy nghĩ ấy (by that very thought)!
Hãy sống hết mình với hiện tại (Live to the fullest in the present), vì chúng ta đều không thể trải qua (because we cannot experience) “hiện tại” lần thứ hai (“the present” a second time)!
Vỡ mộng tốt hơn là (Being Disillusioned is better than) mất cả thanh xuân (losing your entire youth) để chìm đắm trong ảo tưởng (indulging in illusion)!
Vài người thì thầm rằng (Some people are whispering that) cậu đang đi sai hướng (you are heading in the wrong direction). Nhưng trên thực tế (But in reality), cậu có lối đi của riêng mình (you are paving your own path)!
Hãy mua những thứ cậu thật sự cần (Only buy what you need). Đừng chạy theo thị hiếu đám đông (Don’t chase the crowd’s taste) và tiêu hết những đồng tiền (and spend all the money) mình phải đánh đổi (you had to earn) bằng những giọt mồ hôi cực nhọc (through hard sweat)!
Cuộc sống trao cho cậu (Life gives you) rất nhiều thử thách (Lots of challenges) để cậu tự tôi luyện, rèn giũa (for you to practice and train yourself) và giúp cậu trở thành (and help you become) một phiên bản xuất chúng hơn (a more outstanding version)!